Abstract:
Осы ғылыми жұмыс аударма саласындағы Абай Құнанбаевтың поэмаларының қазақ тілінен ағылшын тіліне аудармаларындағы лексикалық трансформацияларды зерттеуге бағытталған. Жұмыстың теориялық бөлімі «Өлеңдер аудармасының мәселелері», «Лексикалық мағынаны жеткізудегі мәселелер» және «Абайдың поэма жазу ұстанымы» деген тақырыптарды қамтиды. «Өлең аудару саласындағы теориялық аспектілер» өлеңдер аудару арнайы әдістеріне шолу жасайды. Сонымен қатар, практикалық бөлімдегі «Өлең аудару саласындағы аударма әдістері мен тәсілдері» тақырыбы Абайдың өлеңдер аудармасының жолдары және лексикалық трансформациялардың талдауын қамтиды.